Translation of "now own" in Italian


How to use "now own" in sentences:

You now own 30 percent of Prisoners of Love.
Ora possiedi il 30% di "Prigionieri dell'amore".
I'm afraid you'll have to because, you see, I now own you.
Temo che suonerete lo stesso, ora mi appartenete. - Vi appartengo?
The man from whom this hair came, he's bald on the other side, because I now own his scalp.
L'uomo da cui proviene questa ciocca, è calvo dall'altra parte, perché io adesso posseggo il suo scalpo.
THANKS TO THIS CHARMING YOUNG WOMAN, I NOW OWN A DALYEAU.
Grazie a questa affascinante giovane donna, possiedo un Dalyeau ora.
I now own 51% of your company.
Posseggo il 51% della tua compagnia adesso.
Sergeant, I wanted you to know that if I do indeed now own the land belonging to... belonging to Leslie, that I intend to turn it into a memorial garden, in her honor.
Sergente, volevo sapesse che se adesso possiedo davvero io la terra che apparteneva a... A Leslie, intendo trasformarla in un giardino commemorativo in suo onore.
You now own exactly one-fifth of Baltar's skinny ass.
Ora possiedi... esattamente un quinto del culo secco di Baltar.
You now own three malls and five hotels...
Ora possiedi tre supermercati e cinque hotel.
Plus, you know, considering that you now own a million and a half shares of Apple, I mean, that's a tangible investment, too.
Piu', considera che ora sei in possesso di un milione e mezzo della Apple, sarebbe anche un bell'investimento.
I now own 50 % of the stock.
Al momento detengo il 50 percento delle azioni.
Mrs. King, with your husband gone, is it true that you now own part of the business?
Signora King, con suo marito morto, e' vero che lei adesso possiede parte della societa'?
The fact that you now own this Becker and seven Merricks does not...
Avere una tavola Becker - e sette Merricks non fa...
So from now own, the star of the movie is whoever wears this.
Quindi da adesso... la star del film e' chiunque indossi questa!
A handful of people now own everything.
Una manciata di persone ora possiedono tutto.
I believe ICI now own the patent for your invention.
Mi pare che il brevetto della sua invenzione sia, ora, di un'industria chimica, la ICI?
I now own a suit, and it didn't fall off a truck.
E ora possiedo un completo. E non è caduto da un camion.
There you can see that I now own my father's company shares which makes me a member of the board.
Come potete vedere ora posseggo le azioni di mio padre nella società, per cui sono a tutti gli effetti membro del Consiglio direttivo.
You now own half of the city and all of the food production.
Adesso possiedi meta' citta' e tutta la produzione alimentare.
The Mongols now own this city.
I Mongoli ora controllano questa citta'...
I now own seven houses on Wisteria Lane.
Adesso sono proprietario di sette case a Wisteria Lane.
With the acquisition of Mr. Scully's place, I now own seven houses on Wisteria Lane.
Con l'acquisto della proprieta' del signor Scully adesso sono proprietario di sette case a Wisteria Lane.
According to this you now own all the rights to crack baby basketball and we get nothing.
Secondo questo documento, ora voi avete tutti i diritti sul basket dei bambini drogati e a noi non viene nulla.
I can now tell you, these were all true, and it is now my pleasure to introduce you to the two gentlemen who now own the Opera Populaire,
Adesso posso rivelarvelo, erano tutte fondate, ed è mio piacere presentarvi i due gentiluomini che ora possiedono l'Opéra Populaire,
It's actually a mn good case, and thanks to Alex, we now own fifty rcent.
E' davvero un ottimo caso e grazie ad Alex, - ora ne abbiamo il 50 percento.
Which means I now own 2/3 of the company.
Il che significa che ora posseggo i due terzi dell'azienda.
It meant that people who had only hoped for a dreary saloon, could now own an exotic two-door.
Significa che le persone che avevano sperato in una triste berlina, ora potevano entrare in possesso di una macchina esotica a due porte.
I now own my story, I speak my truth, and I'm narrating a new chapter in my life.
Ora possiedo la mia storia, dico la mia verità e sto raccontando un nuovo capitolo della mia vita.
I now own mace, a security system and a Louisville Slugger baseball bat.
Adesso ho uno spray urticante, un allarme e una mazza da baseball Louisville Slugger.
2.0997831821442s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?